Momentan gibt es drei Filter:
1. keine Filter
2. keine geblockten Timer
3. nur geblockte Timer
Ich mochte gerne
1. keine Filter
2. keine geblockten Timer und keine M-time
3. nur geblockte Timer
4. nur M-timer
Die Suche ergab 22 Treffer
- So 16. Apr 2017, 14:25
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Wishlist
- Antworten: 2366
- Zugriffe: 165182
- Di 17. Mai 2016, 18:57
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Wishlist
- Antworten: 2366
- Zugriffe: 165182
AW: Wishlist
[quote=""Henk Puister""]Ich möchte gerne in "Suchlisten Editor" bie "Punkte" die Möglichkeit direct die Werte auf 50 zurück zu setzen. Also neben (1) -10, (2) 0 und (3) +10, auch noch (4) 50.[/quote]
Neu in V7.2a - Danke.
Neu in V7.2a - Danke.
- So 24. Apr 2016, 15:52
- Forum: SRP/CRP TAP-Bereich
- Thema: QStart
- Antworten: 64
- Zugriffe: 9054
AW: QStart
Moi Beim Decodieren geht es falsch wenn man zwei Aufnahmen auf einem Sender hinter einander hat. In SE haben beide ein Vorlauf von 5 Minuten, aber bei der zweite Aufnahme gibt es in diesem Fall kein Vorlauf. Und wenn die zweite Aufnahme decodiert wird werden die erste 5 Minuten, durch QS, übersprung...
- Sa 9. Apr 2016, 13:04
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Wishlist
- Antworten: 2366
- Zugriffe: 165182
AW: Wishlist
Ich möchte gerne in "Suchlisten Editor" bie "Punkte" die Möglichkeit direct die Werte auf 50 zurück zu setzen. Also neben (1) -10, (2) 0 und (3) +10, auch noch (4) 50.
- So 9. Aug 2015, 17:18
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Fehlende Logos - Der Logo Wunsch und Anfrage Thread
- Antworten: 589
- Zugriffe: 103655
AW: Fehlende Logos - Der Logo Wunsch und Anfrage Thread
Mir fehlen nur noch die von Film1.
Film1 Action
Film1 Comedy & Kids
Film1 Premiere HD
Film1 Sundance
Ich habe die png-Bestande hinzugefügt: https://dl.dropboxusercontent.com/u/969564/Topfield/Film1.zip
Film1 Action
Film1 Comedy & Kids
Film1 Premiere HD
Film1 Sundance
Ich habe die png-Bestande hinzugefügt: https://dl.dropboxusercontent.com/u/969564/Topfield/Film1.zip
- Mi 9. Jul 2014, 00:27
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Die neue Suche: Erklärung und Fragen
- Antworten: 237
- Zugriffe: 49123
AW: Die neue Suche: Erklärung und Fragen
Wie erklärst du denn den Unterschied im Ergebnis zwischen "*[201*] *" und "*[[]201*[]]*" ? Konnte es möglich einen nicht erwartete Nebeneffekt sein?
- Di 8. Jul 2014, 23:13
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Die neue Suche: Erklärung und Fragen
- Antworten: 237
- Zugriffe: 49123
AW: Die neue Suche: Erklärung und Fragen
Ich hab einen Suchauftrag "*[201*]*". Das gibt aber nicht was ich hatte erwartet. Wenn ich das nur im Titel suche, krieg ich z.B. "Very 00s", "Smells Like The 90s", "The Expendables 2" und "Club Vh1". "[" und "]" haben in regexp e...
- Mo 10. Feb 2014, 21:28
- Forum: SRP/CRP TAP-Bereich
- Thema: RebuildNAV & RecCopy TAP
- Antworten: 4453
- Zugriffe: 378688
- Mo 10. Feb 2014, 21:25
- Forum: SRP/CRP TAP-Bereich
- Thema: MovieCutter
- Antworten: 1699
- Zugriffe: 187798
AW: MovieCutter
Richtige Niederländische Übersetzung hochgeladen. Sie original Beiträge.
- So 9. Feb 2014, 21:20
- Forum: SRP/CRP TAP-Bereich
- Thema: RebuildNAV & RecCopy TAP
- Antworten: 4453
- Zugriffe: 378688
RebuildNAV & RecCopy TAP - Niederländische Übersetzung
Erste Niederländische Übersetzung, version 5.3 .
- So 9. Feb 2014, 21:18
- Forum: SRP/CRP TAP-Bereich
- Thema: MovieCutter
- Antworten: 1699
- Zugriffe: 187798
AW: MovieCutter - Niederländische Übersetzung
Erste Niederländische Übersetzung, version V2.0h final.
@chris86, das stimmt (leider). jetzt hoffentlich die Richtige
@chris86, das stimmt (leider). jetzt hoffentlich die Richtige
- So 9. Feb 2014, 14:06
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Niederländische Übersetzung
- Antworten: 36
- Zugriffe: 4434
- Mo 27. Jan 2014, 00:43
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Niederländische Übersetzung
- Antworten: 36
- Zugriffe: 4434
- Mo 27. Jan 2014, 00:13
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: SmartFiler_TMS
- Antworten: 1984
- Zugriffe: 199758
- So 26. Jan 2014, 18:08
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: SmartFiler_TMS
- Antworten: 1984
- Zugriffe: 199758
SmartFiler_TMS - Niederländische Übersetzung
Erste Niederländische Übersetzung, version 1.01.0.0-475)
Bemerkungen:
Gleiche Einträge für Deutsch und English
35 und 38;
Bemerkungen:
Gleiche Einträge für Deutsch und English
35 und 38;
- So 26. Jan 2014, 18:02
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Niederländische Übersetzung
- Antworten: 36
- Zugriffe: 4434
AW: Niederländische Übersetzung
Aktualisierte Niederländische Übersetzung, version 5.4e Bemerkungen: Gleiche Einträge für Deutsch und English 45 und 287; 174 und 258; 13 und 320; 160 und 183; 71, 81 und 440; 314 und 460; 3 und 27; 450 und 461; 115 und 140; 49, 224 und 449; 29, 72 und 82; 44 und 448; 193 und 427; 6 und 18; 14, 220 ...
- So 3. Jun 2012, 11:30
- Forum: SmartEPG TMS
- Thema: Niederländische Übersetzung
- Antworten: 36
- Zugriffe: 4434
AW: Niederländische Übersetzung
Aktualisierte Niederländische Übersetzung, version 2.10a.
https://dl.dropbox.com/u/969564/Topfiel ... PG_TMS.lng
Bemerkung: 'Ja' und 'Nein' kommen wiederholt vor
Tip: In den lng-datei die version hinzufügen
https://dl.dropbox.com/u/969564/Topfiel ... PG_TMS.lng
Bemerkung: 'Ja' und 'Nein' kommen wiederholt vor
Tip: In den lng-datei die version hinzufügen
- Mo 7. Jan 2008, 13:16
- Forum: 3PG
- Thema: Übersetzung 'Untertitel'
- Antworten: 2
- Zugriffe: 766
AW: Übersetzung 'Untertitel'
Die XMLTV-Daten hole ich mich von verschiedene Siten. Die Herstellung von TGD-daten mache ich selber und setze die auf meine Site.
- So 6. Jan 2008, 21:42
- Forum: 3PG
- Thema: Übersetzung 'Untertitel'
- Antworten: 2
- Zugriffe: 766
Übersetzung 'Untertitel'
Ich habe meine TGD-files angepast an 3PG. Ich sehe nun die Symbole für 16:9, DD5.1 und Untertitel. In das Venster mit der langen Beschreibung steht aber nun 'Untertitel'. Aber leider kann ich die Übersetzung nicht finden in die 3pg.lng.de. Ist es möglich um dieses in einen folgender Version zu zufüg...
- Fr 2. Nov 2007, 22:46
- Forum: 3PG
- Thema: Create a blank timer?
- Antworten: 10
- Zugriffe: 1207
AW: Create a blank timer?
Have you tried Stirf? This will rename the recording after it ends with the EPG-data available in the recording.